Presentazione SESTA EDIZIONE 2023 PREMIO ALLA TRADUZIONE ANNIBAL CARO presso la libreria Fogola di Ancona / SABATO 14 GENNAIO ORE 18:00

  • Tempo di lettura:3 minuti di lettura

SABATO 14 GENNAIO ORE 18.00
LIBRERIA FOGOLA FÀGOLA PIAZZA CAVOUR 4/6 ANCONA
PRESENTAZIONE SESTA EDIZIONE 2023
PREMIO ALLA TRADUZIONE ANNIBAL CARO


Il Premio Annibal Caro dal 2017 – in collaborazione con l’Associazione Fabrica Teatro e con il
patrocinio del Comune di Civitanova Marche e della Regione Marche – in nome del letterato
civitanovese del XVI sec. che rese in italiano l’Eneide di Virgilio, valorizza la figura e il ruolo del
traduttore, il cui lavoro editoriale permette di conoscere autori e autrici di altri paesi, consentendo di
aprirsi ad altre culture. Un Comitato tecnico-scientifico, composto da traduttori, scrittori, critici
letterari, seleziona una terna di finalisti, tra le traduzioni di opere di narrativa pubblicate l’anno
precedente a quello del premio, terna che verrà letta dalla Giuria dei Lettori (composta da “lettori
forti” con una sezione under 24 ) che decreta il vincitore o la vincitrice assoluti esprimendo la sua
preferenza tramite un modulo online.
Ulteriori premi sono assegnati dalla Giuria Tecnica e dalla Giuria Under 24.
Menzioni speciali segnalano opere di particolare interesse, come per esempio nel 2021 le traduzioni
in romanesco dei “Sonetti” di Shakespeare.
La presentazione del premio si svolgerà all’interno della storica libreria Fogola Fàgola e sarà
coordinata da Simona Rossi che coinvolgerà i numerosi ospiti sulle loro esperienze di lettori,di
autori e naturalmente di traduttori.


ROSETTA MARTELLINI
– Comitato promotore e ideatrice del Premio Annibal Caro, attrice;
VALERIO CUCCARONI e LUIGI SOCCI – poeti, direttori artistici e organizzatori del festival
di poesia totale La Punta della Lingua” di Ancona; Cuccaroni ha pubblicato Lucida Tela, edito
da Transeuropa e Socci Regie senza films con Elliot;
ILARIA MAZZAFERRO – traduttrice dall’inglese e dallo spagnolo, si occupa da anni di
traduzione specialistica e anche di scouting letterario, collabora con il festival BookMarchs –
l’altra voce, che si svolge tra le province di Fermo e Ascoli Piceno, dedicato ai libri presentati da chi li traduce professionalmente;
ADRIAN BRAVI – argentino trapiantato in provincia di Macerata, autore di numerosi libri tra cui
L’idioma di Casilda Moreira, edito da Exòrma e il recente Verde Eldorado pubblicato da
Nutrimenti;
ANTONIO PRENNA – giornalista, autore di Piante Carnivore in salotto – Italic Pequod edizion